21.10.2009

Recycled flowers

Kesällä kiinnitin jostain tulleet mustat virkatut kukkaset neulomiini pohjiin ja nämä graffitit vein erääseen leikkipuistoon. Parin päivän päästä ne oli revitty jo irti, mutta olivat kuitenkin tallella samaisessa kiipeilytelineessä, johon ne olin kiinnittänyt. Otin mustat kukkaset talteen ja neuloin niille nyt uudet pohjat. Nämä graffitit kävivät mukanani jo Jyväskylässä, mutta en ehtinytkään niitä siellä mihinkään kiinnittämään. Viime viikolla käväisin lapsukaiseni kanssa Tampereella ja sinne nämä jäivät.


Jag återvände svarta blommor från de här graffiter till nya graffiter.


I recycled black flowers from these graffities to new graffities.

Koskikeskuksen lähellä, Tammerkosken rannalla olevassa aidassa nämä nyt ovat, seuraavasta kuvasta näkyy sijainti paremmin. Sininen graffitipohja sointui kivasti siniseen kalastuskielto-kylttiin ja punainen pohja taasen aitaan maalattuun punaiseen viivaan :)

Near Koskikeskus-shopping center, address Hatanpään valtatie 1 and boardwalk to other side of Tammerkoski-rapids.
Nära Koskikeskus-köpcentrum, adress Hatanpään valtatie 1 och bro till andra sidan om Tammerkoski-fors.

6.9.2009

Twin flowers moved

EDIT:
- samat vanhat graffitit uudessa paikassa
- same old graffities, but in new place
- samma gamla graffiter men i ny plats


Nämä kaksosgraffitit ovat kulkeneet mukana jo jonkin aikaa. Ensin neuloin turkoosit pötkylät ja ajattelin tehdä niille samannäköisiä ja -kokoisia kavereita. Mutta en ole saanut samantapaisia neulottua ja päätin koristaa nämä turkoosit "pohjat" jotenkin. Punaiset kukkaset virkkasin kenkiini koristeeksi, mutta nyt kierrätin ne näihin graffiteihin koristeiksi. Nämä graffitit kävivät mukanani Venäjän puolellakin, mutta en ehtinyt/muistanut kiinnittää niitä mihinkään. Perjantai-iltana 4.9.2009 ne pääsivät vihdoin esille. Kiinnitin ne paikkoihin, jossa erään päiväkodin lapset näkisivät ne. Tiistaihin mennessä toinen oli jo irroitettu ja lapsukaiseni oli ottanut sen talteen maasta. Parin viikon päästä toista oli venytelty sen verran, että päätin irroittaa sen ja sijoittaa molemmat uudelleen.

These twin flowers were first in two playgrounds. But first one was ripped off after couple of days and after two weeks other one was so stretched that i decided to loosen it. Now they are in new place.

De här tvillingblommar var första i två lekplatser. Första var rivat bort efter några dagar. Andra var så sträckat efter två veckor att jag bestämde tog det helt bort. Ny dom har ny plats.


Stålarminkatu 45, parkkipaikan aidassa
Stålarminkatu 45, parking place's fence
Stålarminkatu 45, parkeringsplatsens räcke





5.9.2009

Punainen pörrö

Tämä oli mukana jo Viron reissulla ja oli sävytetty kulkuvälineenä toimineen Viking Linen väreihin. Mutta jäi kiinnittämättä, kun kiinnitin vain sen toisen Viikkarin väreihin sävytetyn graffitin laivalle. Tämä on kulkenut siis kuukauden verran graffitipussukassa ja nyt päätin kiinnittää sen johonkin, jotta saan graffitipussukan välillä tyhjäksi. Tämä löytyy nyt Turusta, Wärtsilän edessä olevalta bussipysäkiltä. Osoite on Stålarminkatu 45.

EDIT 18.9.2009 tämä ei ollut enää paikallaan/this has disappeared/den här har försvunnit

Red and furry graffiti is in Turku, address Stålarminkatu 45 and round that bar on bus stop.

Röd och hårig stickgraffiti är i Åbo, adress Stålarminkatu 45 och runt den där stolpen i busshållplats.



20.8.2009

2. Leikkipuisto - Playground - Lekplats


Nämä kukkaset olivat turkulaisessa leikkipuistossa Niilonkadun alkupäässä, vierestä lähtee Wärtsilänpolku-niminen kävelytie.

Flowers were in playground in Turku, address Niilonkatu 1

Blommarna var i lekplats i Åbo, adress Niilonkatu 1

After a couple af days... I took those away and maybe recycle black flowers.

Efter några dagar... Jag tog dom bort och kanske återanvänder svarta blommor.

1. Leikkipuisto - Playground - Lekplats

Lauantaina 15.8.2009 kävin kävelyllä lapsukaiseni kanssa ja kiinnitimme kahteen leikkipuistoon graffitiparit. Keskiviikkona 19.8.2009 molemmat parit oli jo revitty irti. Kerron nyt kuitenkin millaiset ne graffitit olivat, vaikka niitä ei enää ole olemassakaan. Kukkagraffitiparin kukkaset ehkä kierrätän vielä, muut osat näistä graffiteista päätyivät roskiin. Revityt graffitit oli siis kuitenkin jätetty lähelle alkuperäistä paikkaa. Ehkä harmittaisi vähemmän, jos ne olisi repijien toimesta heitetty heti roskiin tai viety pois.

On Saturday 15.8.2009 I fastened two graffiti pairs to two playgrounds. On Wednesday 19.8.2009 they were already ripped off.

På lördag 15.8.2009 fästade jag två graffitipar på två lekplatser. På onsdag 19.8.2009 nån har redan rivit dom bort.


Nämä piti alunperin kiinnittää jo Narvassa jonnekin, mutta olivat nyt sitten hetken aikaa leikkipuistossa Turussa, Perämiehenkadun ja Niilonkadun kulmassa.

These graffities were in Turku, playground in the corner of Perämiehenkatu and Niilonkatu.

De här graffities var i Åbo, lekplats i korsning om Perämiehenkatu och Niilonkatu.

Four days later...

Fyra dagar senare...

Neljä päivää näiden kiinnittämisen jälkeen graffitit oli revitty irti, pyöritelty hiekassa ja heitetty ylemmässä kuvassa näkyvin liukumäen "mökin" päälle. Heitin nämä leikkipaikan roskikseen kuvan ottamisen jälkeen.

19.8.2009

Laivakukat-Ferry Flowers-Fartyg blommor

Kiinnitin Viking Line XPRS-alukselle myös kukkagraffitiparin. Tämäkin löytyy kannelta 9 ja keulasta katsottuna oikealta puolelta alusta. Kannen perällä on kioski ja ihan sen vieressä olevan pöydän penkkeihin kiinnitin nämä kukkaset.

Pair of flower graffities is also on Viking Line XPRS-ferry. These are also on deck 9 and also on the right side from bow. On the stern is a kiosk and next to kiosk is table with benches. These flower graffities are on those benches.

Blommagraffitipar är också på Viking Line XPRS-fartyg. De här är också på däck 9 och på högra sidan från stäven. På akter är kiosk och just bredvid den är bord med bänkar och de här är på dom bänkarna.

Viikkari

Tallinnaa varten olin varannut yhden neulegraffitin, mutta ei tosiaan ollut aikaa sitä kiinnittää. Hyvä, että laivaan ehdimme kaikkien kommellusten jälkeen. Koska matkasimme Viking Linen kyydissä, niin olin tehnyt pari varustamon väreihin sopivaa graffitia, joista toinen nyt pääsi XPRS-alukselle. Jos nyt oikein muistan, niin Viikkari-graffiti löytyy kannelta 9, keulasta katsottuna oikealta puolelta ja suurin piirtein aluksen puolivälistä.

Viking Line XPRS-ferry, deck 9, on the right side when you look from the bow and about in the middle of the boat
Viking Line XPRS-fartyg, däck 9, på högra sidan från stäven och ungefär mitt i fartygen

11.8.2009

Kukkaset Narvassa - Цветы в Нарве

Guesthouse Europe, 3. Roheline 8, Narva, Estonia and first balcony from the left
Guesthouse Europe, 3. Roheline 8, Narva, Estland och den första balkong från vänster

In the balcony of room number 3
I balkong om rummet nummer 3

Flowers in Narva
Blommor i Narva

Pienellä lomasella oli tarkoitus kiinnittää enemmänkin graffiteja. Ennen Viron reissua vietin pari päivää Helsingissä, mutta vaikka graffiteja oli koko ajan mukana, niin en muistanut/ehtinyt/viitsinyt kiinnittää yhtäkään pääkaupunkiin. Sama meno jatkui Narvassa ja graffitit muistin juuri ennen kotimatkalle lähtöä. Olin suunnitellut ihan muita graffiteja Narvaan jätettäväksi, mutta tämä kukkagraffitipari sopi mielestäni hyvin hotellihuoneemme sävyihin :) Kukkaset jäivät siis Narvaan, Europe-nimiseen hotelliin, joka on osoitteessa 3. Roheline 8. Koska nämä ovat pari ja koska minua laiskotti, niin vain toisessa on blogini tiedot. Itse pääsen tarkistamaan näiden paikallaan pysymistä ehkä mahdollisesti marraskuussa. Ja miksi graffitin nimi on myös venäjäksi? 95 % Narvan asukkaista puhuu äidinkielenään venäjää. Enkä myöskään osannut kääntää graffitin nimeä viroksi, mutta venäjäksi se ehkä onnistui :)

2.8.2009

My 15 minutes of fame :)


STT:n toimittaja teki heidän uutispalveluun jutun neulegraffiteista ja halusi sitä varten haastatella aloittelevaa graffaajaa. Juttu löytyy netistäkin. Ainakin Forssan lehti on julkaissut sen paperiversiossaan. Kiva olisi kuulla, jos juttu on jossain muuallakin ollut?
EDIT 3.8.2009 Sanomalehtien nettiversioista en juttua löydä, mutta ainakin sunnuntain 2.8.09 Turun Sanomissa ja maanantain 3.8.09 Pohjolan Sanomissa ja Kymen Sanomissa se on ollut.

29.7.2009

Aurinko - Sun - Solen

Tajusin, etten ole kiinnittänyt yhtäkään graffitia Tampereelle, vaikka siellä usein käyn. Päätin korjata tilanteen, kun tiistai-iltana oli muutenkin syytä käydä Tampereen puolella. En pahemmin suunnitellut graffitia. Jämälankapussista nappasin ties mistä syystä keltaisia nyttyröitä. Ehkä auringonpaiste ja lomafiilis innoittivat tekemään näin aurinkoista graffitia. Lopuksi kirjailin kultalangalla auringon tapaisen kuvion graffitin keskelle. Tiistaina aamupäivällä vielä tuli esiin yksi oikein hyvä syy kiinnittää pikaisesti uusi graffiti ja ottaa siitä kunnollisia kuvia. Tästä mahdollisesti lisää myöhemmin :)

My first knit graffiti in Tampere: Sun
Min första stick graffiti i Tammerfors: Solen

Alunperin ajattelin kiinnittää Aurinko-graffitin jonnekin rautatieasemalla. Mennessä kuitenkin oli sen verran kiire sovittuun tapaamiseen, etten ehtinyt etsiä paikkaa asemalta. Illan mittaan päädyin ihan toiseen suuntaan kaupunkia enkä viitsinyt pelkän graffitin takia palata juna-asemalle. Etsiskelin sopivaa paikkaa kävelykadulta Anttilan vierestä. Keskellä katua on kyllä kivoja valotolppia, mutta ne olivat liian paksuja tälle graffitille. Ajattelin etsiä sopivaa pylvästä jostain parkkipaikalta, mutta graffiti päätyikin bussikatoksen tolppaan Satakunnankadun ja Aleksis Kivenkadun risteykseen. Ehkä sen olisi voinut kiinnittää johonkin vilkkaammallekin bussipysäkille Keskustorilla, mutta tämä pysäkki näytti jotenkin niin yksinäiseltä :) Graffiti oli vähän liian iso tuohon tolppaan, mutta pistin päitä päällekkäin. Jäi kyllä mietityttämään, että jos tuo kastuessaan venyy ja valahtaa alas.

Address is Satakunnankatu 17 and in that bus stop next to trash can
Adress är Satakunnankatu 17 och den där stolpe i busshållplats

Omalle bussipysäkille kävellessäni kävin katsomassa knit sea:n ison graffitin Kelan edessä. Napsin siitä muutaman kuvan ja tätä neulegraffitin kuvaamista ohikulkijat katsoivat kiinnostuneempina kuin neulegraffitin kiinnittämistä :)

Not mine, made by knit sea. I just wanted to see it and of course I had to take also pictures. It's lovely!
Den här är inte min, knit sea har stickat den. Jag bara ville se den och förstås måste också fota den. Vackert!